自己紹介

日本での仕事はエグゼクティブアシスタントです。東京建物、三井不動産、日本航空で勤務し、エグゼクティブ・アシスタントに加えて、オフィスマネージャーやビザ取得手続きの仕事も引き受けました。

日本の雑誌で英会話のコラムを書いたり、NHKの英会話番組で司会を勤めたこともあります。芸能人の方の英語コーチ経験もあり、松田聖子さんがFoxのボンズに出演された時は通訳兼英語コーチとして楽しく仕事をさせていただいたのはいい思い出です。

現在はロサンゼルスで暮らし、現地での日英ガイドや生活サポート、カジュアルな翻訳・通訳、オンライン英語講師、時々ウェディング・プランナーの仕事もしています。

ロサンゼルスにお住まいで英語のサポートが必要な方、オンライン英語レッスンをご希望の方はお問い合わせください。

これからも日本とアメリカを結ぶ架け橋という満足感溢れる仕事をしたいと思っています。現在は、日本語能力試験N2取得のために準備しております。

🔷サービス&料金

・ロサンゼルスでの現地通訳:$25 (1時間)
・ZoomやSkypeでのオンラインカジュアル通訳翻訳:$25 (1時間)
・オンライン英会話レッスン:$25 (1時間)
・ウエディング・プランナー:$25 (1時間)
・遠方出張料 :要相談/ご相談

Growing up in Japan gifted me with language and cultural insight. In the U.S., I have supported Japanese company presidents and executives with administrative matters including travel arrangements. I have also had the privilege of assisting their families.

At my blog, NinjaBaker.com, I create a bridge of cultural understanding between Japan and the USA with food and travel posts. For Japanese interested in living and traveling in the United States, I write articles in Japanese at America-Traveling.com. Also, my byline has appeared in various magazines in the US and Japan. To peruse the articles, please visit www.kimwatkinson.com.

I successfully passed the Japanese Language Proficiency Exam – N3. Currently, I am studying for the N2 level.

🔷 Services & Fees

・ Local interpreter in Los Angeles: $25 (1 hour)
・ Online casual interpreter / translation on Zoom and Skype: $25 (1 hour)
・ Online English lesson: $25  (1 hour)
・ Wedding planner: $25 (1 hour)
・ Long-distance business trip fee: Consultation required.

Copied title and URL